Languages & Culture Subtitling Services vs. Dubbing Services: Which is The Best Choice for Your Audiovisual Products in The Vietnamese Market?By Anne Quach on December 2021It is no exaggeration to say that people are living in the age of audiovisual products. With the …
Media Localization Insights How to Translate Your Videos into New Languages?By Anne Quach on December 2021Globalization together with media development is changing the ways people consume information. …
Languages & Culture Why Subtitling Services Are Important When You Enter The Thai Market?By Anne Quach on December 2021With great advantages in population, location and economy, Thailand attracts the attention of many …
Media Localization Insights 7 Facts of Subtitling Services You Never Knew BeforeBy Gummy Tran on December 2021Subtitling services for videos and films enable a broader audience to appreciate and enjoy …
Media Localization Insights Why Should Music Video Producers Use Subtitling Services?By Gummy Tran on December 2021Subtitling services are essential to many viewers because they complete the experience. Video is no …
Media Localization Insights Is It Better To Watch Anime Series Using Dubbing or Subtitling Services?By Gummy Tran on December 2021The anime community is divided on whether anime episodes should be dubbed in English or watched in …
Media Localization Insights 5 Reasons Why Subtitling Services Can Make Your Audiovisual Content More PopularBy Anne Quach on December 2021Subtitles are a great addition to any audiovisual content. Whether you're producing short …
Media Localization Insights 10 Must-Know Rules of Subtitling Services for Video GameBy Gummy Tran on December 2021Subtitling Services for video games are essential. Therefore make sure your subtitles are available …
Languages & Culture Should You Use Dubbing or Subtitling Services in the Japanese Market?By Anne Quach on December 2021When it comes to watching their favourite foreign language films, many audiences have to pick …