ENGLISH CLOSED CAPTIONING SERVICES

Posted by Anne Quach on February 24, 2021.

To help your media products reach English audiences who have hearing impairments, English language learners, or people in places where music and sound cannot be heard, the use of English closed captioning services is a must.

Closed Captioning Services

In addition, as English closed captions display not only dialogue but also other sound description such as sound effects, song names, etc., they are suitable for social media videos which are mute in default. Without having to turn on the sound, social media users can still enjoy the video content.

Working with GTE Media, your audiovisual products are in the great hands of our qualified native English captioners. Our team provides support for various video formats and platforms.


THE DIFFERENCES BETWEEN CLOSED CAPTIONING AND SUBTITLING

The two terms Closed Captioning and Subtitling are sometimes mistakenly used exchangeably although they serve different purposes and own distinct features. The table below summarizes the key differences between the two services that will help you make the choice of whether to use English Closed Captioning Services or English Subtitling Services is suitable for your project easier.

CLOSED CAPTIONING SUBTITLING
Language Closed captions are the text version of the original spoken dialogues and sound of a video. Subtitles are the translated version of the original spoken dialogues in a new language.
Features A closed caption should have:

A subtitle includes:

  • Dialogue
  • Narration
  • Other vocal participants (on-screen text, forced narrative, etc.)
Purposes Closed captioning is used to aid people who are deaf or hard of hearing or in situations where the sound can not be heard well.
Social media videos are also recommended to have closed captions as they are played mute in default.
Subtitling helps non-native speakers get access to video content that is originally from languages that they cannot speak.

 

When to use?
  • Your videos are public multimedia.
  • You want people with hearing impairments to enjoy the video.
  • Your media is displayed in a sound-sensitive environment or noisy places where sounds cannot be heard properly.
  • Your media is for social media.
  • Your media products are distributed in foreign markets.
  • Your audiences do no speak the languages used in the original videos.

 


CONTENT WE SPECIALIZE IN

With at least three years of experience in doing English captions, our team of native English captioners are able to handle a wide range of content for your project.

    • Film and Animation
    • Documentaries
    • Corporate Videos
    • Webinars
    • Games
    • Broadcast
    • Commercials
    • General Telecoms and automated services

VIDEO PLATFORM WE OFFER SERVICES FOR

GTE Media offers English closed captioning services for various types and platforms of videos, including:

    • Youtube
    • Vimeo
    • Dailymotion
  • Netflix
  • Amazon
  • Hulu
  • Disney Plus
  • HBO Go
  • Itunes
  • Adobe
  • Kaltura
  • Facebook

VIDEO FILES WE SUPPORT

We can handle a wide range of input and output file formats for your videos. The list of our supported formats includes

INPUT FILES
OUTPUT FILES
.MOV
.AVI
.MP4
.VOB
.Ogg,
.3GP/3GP2
.PCM
.WAV
.WEBM
.DIVX
.AXF
.OGV
Flash videos
Online hosted videos

SubRip (.srt)
Facebook ready SubRip (.srt)
Transcript (.txt)
Avid DS Subtitle File (.txt)
Scenarist (.scc)
MacCaption (.mcc)

Timed Text (.ttml)
Quicktime Timed Text (.qt.txt)
WebVTT (.vtt)
DFXP (.dfxp)
Cheetah .CAP (.cap)
Spruce Subtitle File (.stl)


OUR ENGLISH CLOSED CAPTIONING PROCESS

Step 1: Receive files and confirm details

After receiving the source video from you, our team checks the video’s format and content, as well as your project requirements to prepare a quotation. Once you agree with the rates and deadlines, our team starts working on the project.

Step 2: Prepare to do closed captioning

Based on your specific requirements, we choose the most suitable native English captioners to work on the project. We request all captioners to research the given video content before working on it.

Step 3: Caption the video

To create the captions for the video, our captioners watch the video and listen carefully to the audio. They also need to set a precise timecode for every sound appeared on the video.

Step 4: Edit the caption

Our team of reviewers go through the captions created in step 3 to detect and eliminate errors regarding sound-text mismatching, spelling, inconsistency styles, etc. to give you an error-free captioned video.

Step 5: Export and deliver the final product

Once the captions are reviewed thoroughly, our team exports it into the file format as requested before delivering the final product to you.


WHY SHOULD YOU CHOOSE GTE MEDIA?

100% Native English Captioners

To guarantee accuracy and consistency for the captions of your videos, GTE Media only assigns English captioning projects to captioners who have at least 3 years of work experience as a professional captioners.

Best English Closed Captioning Rates

With extensive English localization experience and a deep native English captioner network, we know where to find the most suitable English resources for your projects, at a competitive rate.

 

Audience-centred Approach

To bring your audiences with the best viewing experience, our team always does research to know more about their behaviour and language preferences before working on the project.

Punctuality

Regardless of small or large projects, our team always delivers on time or ahead of the deadlines. Because we understand the urgency of getting your media products published on schedule.


REQUEST A QUOTE

Tell us more about your English closed captioning project and receive a free consultancy from our localization experts.

GET STARTED NOW

Tags:

Tags:

Your comment